謝る と 礼 の違い

朝の電車で 今日も座れないなぁ〜と思っていたら
近くのおばさんが 高校生の男の子に
「気分が悪いの?かわりに座りなさい」と席を譲っていた
それに答えて座りながら まじめそうな高校生が
「気分が悪くなってすみません」と変な返答


「気分が悪くなって 譲っていただいてすみません」って意味のすみませんならわかるんだけど
気分が悪くなったこと自体に謝っている口調で
なんか違和感があって 朝から 頭の中に はてなマークが・・
「譲っていただいてありがとう」てな礼の言葉で良いんじゃない?


結局 近くにいた女性が 席を譲ったおばさんに
「こちらの席によろしかったら座ってください」と勧め
最終的にはそのOL風女性が立つことに


その後もおばちゃんは高校生に話しかける
学校に着いたら保健室行きなさいとか
ちゃんと先生に 気分が悪いと伝えなさいね等
ちょっとそこまで言ったらおせっかいじゃないか?


高校生は
部活昨日がんばりすぎて
よく眠れなかったりして・・等 話かえし


声はかすれているけど
ほんとに気分が悪いの
眠いだけと違う????と邪推までしてしまった


だって乗り物で気分が悪くなった場合
私だと ほんとに吐き気がして
人とまっとうな話はできないんだもん


結局 OL風の女性はえらいなぁ
私なら声掛けるのもちょっとためらうなぁと
そこにだけ関心